2008. november 6., csütörtök

visszavarázsolva egy eltűnést 2008 11 03 -ból

Litera Magazin, A fecsegés joga


fourjack 5. bejegyzésre (ill 2008.11.01, 10:55, vicces-tragiku…)


visszavarázsolva egy eltűnést 2008 11 03 -ból

Tetszik nekem ez a pontos, szakszerű bizonyítás. Hogy való-e igaz-e minden alátámasztás, amikor valóság igazság is relatív, másodlagos. Egy biztos: hiteles, hihető koncepció. „forduljanak a saját tudatalattomosukhoz az igazságért” így már sokkal érthetőbb, ha egy nő vehemensen ragaszkodik bizonyításának igazságához. Nem sokkal előbb még úgy véltem, egy nő azért ne álljon ki csúnyán, sápítozva, arcából kikelve egy férfival vitába (írhattam volna nővel is, az efféle dolgok nem feltétlen nemiséghez kötöttek), mert azért tartsuk meg nőiségünk, de innen már érthető, és egyáltalán nem visszatetsző. Sőt. Amikor a vélt?valós koppintás pontosan kimutatható, igenis létezik ez a tudatalattomos. Persze, értem én a másik felet is, hiszen ugye tudatalattomos. Akkor mire is emlékeztessék. Tehát sosem lesz béke, ez is érthető. De az, hogy fel lettek hozva ezek a sérelmek (?) minekután az érvek eltaposattak… (írhattam volna semmibevétel, ez még fájóbb)......Együttérzek. Azért előbb-utóbb szeretni egymást, miszerint nélkül sem élni.


Üdvözlet női és férfi antológiákat.

(reklámozás fájdalmát, becsapottságét :)is pontosan átélve, bár naivság utólag sem bocsájtható (?), ma már csak szeretettel,

bzsnyulacska - rózsaszín nyúl)


fourjack:

Vicces-tragiku...


és akkor az első válasz:
Vicces-tragikus volt az első nap a Babák és bakák alatt, Kukorelly visszakézből visszautasította, hogy a könyvük (első tudatos férfiantológia) egy dialógus kezdete lenne a nők által írt antológiákkal!

Ezt az elutasítást, most a kiadó is megerősítette írásban a blogjukon, csacsiságnask nevezve felvetésem.

Ha lenne egy kis nem-csacsi eszük a fiúknak, akkor boldogan kapva-kaptak volna az ötleten és keblükre ölelik: Jé, igen! Mi tulajdonképpen párbeszédet folytatunk veletek! Míly nagyszerű! (nem csak azért, lett volna ennek értelme, mert a mi köteteink baromira sikeresek, és már csak ilyen szempontból is volna értelme kapcsolódni, hanem mert valóban értékes párbeszéd kezdődhetne, de ha ez eddig maguktól nem jutott eszükbe, akkor a felvetésemre miért nem gyúlt világosság odabenn, és kaptak a fejükhöz, hogy igen, igen, legyen párbeszéd!

De nem nem, inkább csacsiznak.

Küldtem nekik levelet, de nem tették ki a blogjukra....

Ha nem dialógusról van szó, akkor miről? Ennél már csak rosszabb jöhet: MÁSOLÁSRÓL? Utánzásról? Magyarul: Copyzásról?

Nézzük meg a fiúk antológiáját először formai szempontból, aztán tartalmilag.

1. Nálunk véletlen 33 szerző került mind a két kötetbe, az Éjszakai állatkertbe is meg a Szomjas oázisba is.
A FIÚKÉBA IS (véletlen).

2. Négy fejezetre tagoltuk a köteteinket.
VÉLETLENÜL A FIÚK IS.

3. Egy kivétel férfit tettünk bele (kivétel erősíti a szabályt, alapon, és hogy utlajunk arra hogy az állítólagos coedukált antoligákban mindig van kivétel nő)
VÉLETELEN A FIÚK IS EGY NŐT TETTEK BELE.

4. Szabad, laza, informális bemutatkozók a könyv végén.
A FIÚKÉBAN IS - az egyetlen különbség itt talán a hossz, a mieink hosszabbak voltak, és nem kötödtek egy témához.

Akkor most lépjünk közelebb a tartalmi vonatkozásokhoz:

A fiúk egy férfi témát választottak és férfi szempontból közelítették meg hasonlóan ahhoz, hogy mi női témákat választottunk és női szempontból közelítettük meg.

Magyarul a fiúk tudatosan felvállalták itt, hogy egy férfi témát dolgoznak fel, férfi szempontból férfi szerzőkkel.

Tekintettel arra, hogy a Kiadó a cikkében elismerte, hogy alaposan ismeretségre tett szert antológiáinkkal, mi másra gondolhatnék, itt az első tudatos férfi antológiánál, amely nem tagadja le, hogy férfi antológia, és nem állítja azt, hogy az egyszál maga képviseli az egyetemességet és nembeliséget, szóval, hogy itt egy párbeszédet kezd velünk?

Vagy csak koppintottak öntudatlanul? Akkor pedig azt mondom, forduljanak a saját tudatalattomosukhoz az igazságért.

A korábbi férfiantológiák ( a 19. 20. században szinte csak ilyenek voltak, és csak elvétve voltak bennük nők, inkább csak a díszités kedvéért, ráadásul nekik kötelességük volt eldobni a női hangot, a női megközelítést, és állítólagos "semleges" hangon írni...) filozófiája szerint, ők helyből az egyetemességet és nembeliséget képviselik, és a nők csak azért maradtak ki, mert hát ugye a nők csacsik, és nem tudják megcélozni és eltalálni az egyetemest, az egyetemes emberi üzeneteket, a nembeliséget, meghát ugye csak jó és rossz írások vannak, és nagyon úgy néz ki, hogy JÓ írást leginkább csak férfiak tudnak produkálni (tisztelet a kivételnek).

Ráadásul a Babák és Bakák műsor utáni beszégetésben az első dolog, amit felhoztam az a TRAUMA témája volt, utalva ezzel Horváth Györgyi Mancs kritikájára. Köteteinkben a TRAUMA témája (is) a közös. Ebben IS van átfedés.

Legalábbis a nők, a szexualitás és test témáival kapcsolatban elsősorban a TRAUMÁIKAT fogalmazták meg, és hasonlóképpen tett a fiúk katonaságról szóló antológiája is: a katonaságnál elszenvedett traumákról szólt elsősorban a kötetük.

ezt a kiadóhoz intézett levelemben, amelyre egyelőre még nem kaptam választ így fogalmaztam meg:

"Számomra az üzenet az volt, hogy az az erőszak kurzus, amelyben a fiúk részesülnek a totális tömegtársadalom "férfivá avatási" rituáléjában (katonaság), súlyos következményekkel járnak, mind az ő testi-lelki egészségüket illetően, mind aztán abban, hogy ezek az erőszakban kiképzett elszemélytelenített ifjak visszakerülnek a társadalomba, és vajon kire fogják rárakni a frusztráltságukat, és az elszemelytelenedés, gerinctörés következményeit? Ismétlem, a közös nevező a trauma, nem tudom hogy tudtál efölött elsikkadni. De kérlek olvasd el Horváth Györgyi Mancs cikkét. "

és még ilyen kedvességeket írtam:

"nem elutasítani kellene azt a felvetésem, hogy elkezdődött egy dialógus a férfi és női szerzők között ezekkel az antológiákkal, hanem éppenséggel örömmel üdvözölni. És folytatni."

Igen, elképedtem azon a farkasvakságon, amellyel a Kukorelly és a Kiadó a saját kötetüket kezelik.

És azon is, hogy mennyire nem vették észre azt az odafigyelést, amit a Babák és bakák műsorban a kötetük kapott.

És akkor én most ünnepélyesen fel is függesztem ennek a férfiantológiának a további reklámozását.

Megvárom, amig egy másik kiadó előáll egy másik tudatos férfi antológiával, és kijelenti: Mi párbeszédet folytatunk veletek! Keblünkre!

Az energiáimat a jövőben kizárólag az ilyen kötetek üdvözlésére fogom fordítani.

jó hétvégét nektek!

Nincsenek megjegyzések: